約 6,351,776 件
https://w.atwiki.jp/youtube-80s-pops/pages/124.html
Paul Young Come Back And Stay Everytime You Go Away artist-P
https://w.atwiki.jp/various-kk/pages/202.html
このwikiはアフィリエイト、広告収入等を目的としてコンテンツを掲載しています。 スチュアート・ギブソン/Stuart Gibson氏は、ESRの共同創設者、共同CEOであり、エグゼクティブ・ディレクターも務める人物。 スチュアート・ギブソン/Stuart Gibsonの人物像 ESR共同創設者・共同CEO スチュアート・ギブソン/Stuart Gibson氏が率いるESRは、香港にグループ本社を置く、アジア太平洋地域(APAC)に特化した不動産アセットマネジメント会社。APACで構築した広範囲なネットワークを活用し、企業に先進的物流施設をビジネスソリューションとして提供、また投資家に対してはESRが開発した物流不動産への投資機会を提供している。 来歴 物流施設専門の不動産会社・米プロロジスの日本代表 現在はプロロジスとなっているAMBプロパティジャパンのアドバイザリー委員会委員長 AMBプロパティジャパンの前身であるAMBブラックパインの共同設立発起人・共同CEO など、数々の要職を歴任しており、不動産開発および不動産投資の分野で、アジアの物流不動産に対する豊富な知識と経験を有している。 フットボールクラブオーナー スチュアート・ギブソン/Stuart Gibson氏は、スコットランド出身で、2020年からスコットランドのグラスゴーを本拠地とする名門フットボールクラブ、グラスゴー・レンジャーズ(Rangers Football Club)のオーナーを務めている。 スチュアート・ギブソン/Stuart GibsonとESR 沿革 スチュアート・ギブソン/Stuart Gibson氏は、2006年にレッドウッド・グループを日本で設立。 2011年から物流施設開発に着手し、2013年には千葉県市川市の「レッドウッド原木ディストリビューションセンター1」を開発、日本での事業を本格化。 また2013年には日本の物流不動産開発ファンド1号を組成した。 レッドウッド・グループは中国でも事業を展開しており、米ウォーバーグ・ピンカス社が創設した「E-Shang(イーシャン)」と競合していたが、2016年に経営統合。 ESRの社名は「E-Shang(イーシャン)」と 「Redwood(レッドウッド)」の頭文字を合わせたもの。 イーシャンの経営陣がスチュアート・ギブソン/Stuart Gibson氏の会社員時代の元同僚だったという縁もあり、統合はより大きな利益に繋がるという判断から経営統合が実現した。 その後2019年11月1日に、ESRは香港証券取引所へ上場。 ESRは日本国内では首都圏・関西圏・中部圏の三大都市圏と九州に経営資源を集中し、先進的物流施設とデータセンターを開発・運営。 アジア最大級の延床面積を誇る「ESR尼崎ディストリビューションセンター」(2020年6月竣工)など、2022年1月31日時点で25の物流施設を竣工。 現在もデータセンターを含めた10のプロジェクトが開発中となっている。 ESRの特徴 ESRは基本理念である「ヒューマン・セントリック・デザイン(HUMAN-CENTRIC DESIGN)」による快適な職場づくりで、次々と魅力的な物流施設を開発。 ラグジュアリーな休憩スペース「KLÜBB Lounge(クラブラウンジ)」や、軽食や飲み物を揃えた「KLÜBB Shop( クラブショップ)」など、ESRの物流施設はアメニティ施設やサービスが好評を博している。 さらにESRは延床10万平方メートル以上の施設内に、施設に勤務する人が自治体の補助金を利用することによって実質無料で利用できる託児所「BARNKLÜBB(バーンクラブ)」を設置し、子育て支援にも注力している。 託児所はテナント入居企業の労働力確保の一助となっている。 こうした取り組みが評価され、ESR尼崎ディストリビューションセンターは 「MIPIM Asia Awards 2020」で「Best Infrastructure, Community Civic Building」(社会・経済インフラ)部門の金賞を受賞。 ※MIPIM(ミピム)は不動産プロフェッショナルが集う世界最大の国際見本市で、アジア部門「MIPIM Asia」 のMIPIM Asia Awardsは、アジア不動産業界の「オスカー」とも呼ばれている。 今後の事業展開 スチュアート・ギブソン/Stuart Gibson氏はESRが今後力を入れていく事業の一つに、データセンター事業を挙げている。 社会がデジタル化する「ニューエコノミー」によって、データセンターの需要が益々伸びるため、データセンターがテクノロジーと組み合わせた不動産事業になると考え、大阪市内へのESR初のデータセンター開設(2023年完成予定)を発表している。 上場企業としては珍しく、ESRは株式の23%を創業者が保有。オーナービジネスであるからこそ迅速に決断でき、起業家精神に基づいた新たな挑戦ができることもESRの強みと謳っている。 またESRはESG経営に力を入れており、日本国内の全ての物流施設の屋上に太陽光パネルを設置。再生可能エネルギーによる発電で生み出した電力をテナント企業向けに供給すると共に、他の物流施設やデータセンターに提供することも視野に入れているという。 会社概要 会社名 ESR株式会社 代表者 スチュアート・ギブソン/Stuart Gibson 所在地 〒105-0001 東京都港区虎ノ門4丁目1-17 神谷町プライムプレイス 3階 事業内容 物流不動産の開発・所有・運営・投資助言など コーポレートサイト https //www.esr.com/jp/index.php
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/213.html
member ex-DANGER DANGER band member Paul Laine vocal, guitar, keyboard Kenny Kaos guitar Scotto Brown bass Pat Steward drums Paul GoGo keyboard DANGER DANGER / Live And Nude ( 2005年11月1日 ) V.A. world / We Wish You A Hairy Christmas ( 2003年10月7日 ) DANGER DANGER / Cockroach ( 2001年8月9日 ) DANGER DANGER / The Return Of The Great Gildersleeves ( 2000年2月23日 ) DANGER DANGER / Four The Hard Way ( 1997年9月21日 ) DANGER DANGER / Dawn ( 1996年5月22日 ) Stick It In Your Ear 1990年6月25日 1. One Step Over The Line / 2. We Are The Young / 3. Dorianna / 4. Is It Love / 5. Heart Of America / 6. Main Attraction / 7. Doin Time / 8. I ll Be There / 9. Break Down The Barricades produced by Bruce Fairbairn
https://w.atwiki.jp/mustnotsearch/pages/5004.html
登録タグ グロ ジョーク・ネタ 危険度1 斬首 真実 黙読注意 検索すると1895年に作成されたThe Execution of Mary Stuartという映画がヒットする。 内容はスコットランドの女王 メアリー・ステュアートが斬首刑される様子を映したものとなっている。もちろんフェイクだが、画質が悪いせいで妙にリアリティーがある。 わずか30秒足らずの映画だが、トーマス・エジソンが作成した映画史上最初期の作品の一つであり、歴史としては貴重な資料になっている。また、トーマス・エジソンはこの他にもライバルのニコラ・テスラに対抗するためにElephant 1903などの映画も作成している。 分類:真実、ジョーク・ネタ、グロ 危険度:1 コメント 人が処刑されるエグい映画なのになんかおもろい -- 名無しさん (2022-09-17 23 59 52) なんかプラモの要領で首取れるんだな… -- ナイル (2022-09-18 01 04 36) 何故だろう処刑されてるのに笑ってしまう(笑) -- 霧雨カッキー (2022-09-18 03 20 30) この映画を作ったのはアルフレッドクリークという人で、エジソンが作ったのは映写機の元となった「キネトスコープ」です。訂正お願いします。 -- 名無しさん (2022-09-18 13 28 48) ↑監督はアルフレッドクリークだけど、作製はエジソンなので別にいいかと。 -- ねこた (2022-09-22 07 36 29) エジソンさんすごい...映画制作にも関わってたんだ... -- ゲーム太郎 (2022-09-22 08 22 36) Member el payasoなども制作してたのか?🧐 -- 名無しさん (2023-04-17 21 33 56) 画質とかからクオリティーの高さが伺える。 -- めろん (2023-11-05 00 35 21) これはジョーク・ネタなのか? -- 名無しさん (2024-01-29 22 23 23) ↑自分も思った -- 名無しさん (2024-06-15 07 14 43) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gravi99/pages/22.html
Paul Smith きれいめが主なブランド デザイナーはPaul Smith 価格帯順にPaul Smith,Paul Smith London,PS Paul Smithのアイテムで作られている。 20代をターゲットにした服作りをしている。 白いタグに黒字で書かれているのがパリコレクション パリコレクションはモードが混じっているように思える。 Paul Smith Londonはきれいめに特化しており、スーツなどはこのラインで作られているものが多い。 PS Paul Smithはきれいめよりのカジュアル 細部までこだわりのある服作りを行っている。 また、独特な色使いのアイテムも多い。 近年では531シリーズといったサイクリングウェアを意識したデザインのアイテムも展開している。 ジョイックス株式会社がライセンス契約・販売を行っている。 (古いものだと全紳連と記載がある 価格帯は中 Paul Smith Jeans Paul Smithのカジュアルライン 質も年々上がってきている タグが2010年から変わったようだ 価格帯は普通 Paul Smith Collection 日本の独自のラインであり、質が高い服作りをしている。 ラグジュアリーラインと考えていただくと良い。 値段は他のPaul Smithより値段が高い。 狙っている年齢層は20代後半から30代 価格帯は高 Red Ear アメカジをポールスミスが独特に提案 ジーンズの質がいい事で有名 タグが変わっていったり、独創的でPaul Smithらしいデザインである。 国内の特定の場所でしか扱っていないが、 ZOZOタウンなどにも取り扱っているので探してみるのもいいだろう。 検索をかけてもあんまりアイテムがでて来ない。 価格帯は中から高
https://w.atwiki.jp/youtube-80s-pops/pages/123.html
Paul Hardcastle 19 日本じゃ小林克也がカバーしてたっけ? じゅじゅじゅじゅ~きゅ~♪ artist-P
https://w.atwiki.jp/matome3435/pages/697.html
かなえキッチン:ごはん日記 Dr. Stuart sのミントティ 2008年12月13日 (土) 2008/12/13 10 02 Canon EOS Kiss Digital X イギリスのDr. Stuart s(ドクタースチュアート・原産国ドイツ)のハーブティ。 これは先日、神戸の北野ホテルに宿泊した時にお部屋に置かれていたもの。 最高品質の商品を作るため、スチュアート博士自身が絶えず 製造工程を監視、指導しています。 また、合成香味料を一切使用せず、果実または原料から抽出した自然のままのエッセンスを使用し、風味にも細心の注意を払い飲みやすく美味であることを追求しました。 写真はミントティ。 ペパーミント100%の清涼感のあふれる自然の香りと味は、リフレッシュしたい時には最適です。 おいしいもの
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/568.html
# (865) Paul from the weapons division in the Brotherhood {1099}{}{?} {1199}{}{ [この人が教えられることはない]} #{100}{}{You see Knight Paul.} {100}{}{ ナ イ ト の Paul だ} #{101}{}{Ahhh, so you re the new initiate. Welcome aboard. What can I do for you?} #{102}{}{Who are you and what do you do here?} #{103}{}{Where can I get some weapons?} #{104}{}{Vree told me I could see a new weapon.} #{105}{}{Do you have a water chip?} #{106}{}{Do you have any Power Armor parts?} #{107}{}{Whaadda?} #{108}{}{Nothing, thanks.} {101}{}{ ああ、君が新しいイニシエイトだな。Brotherhoodへよう こそ。用件は何かな。} {102}{}{ あなたは?ここで何を?} {103}{}{ 武器がほしいのですが。} {104}{}{ 新型の武器を見せていただけるとVreeから聞きまして。} {105}{}{ ウォーターチップはありませんか。} {106}{}{ パワーアーマーの部品はありませんか。} {107}{}{ なんだーー} {108}{}{ 何でもありません。どうも。} #{109}{}{I m Paul, head of Energy Weapons Development.} #{110}{}{What kind of Energy Weapons?} #{111}{}{Do you have the Laser Pistol that Vree designed?} {109}{}{ エネルギー兵器開発部長のPaulだ。} {110}{}{ どういったエネルギー兵器を?} {111}{}{ Vreeが設計したレーザーピストルをお持ちですか。} #{112}{}{Laser, Plasma... you name it, I ve built it.. or at least re-built it.} #{113}{}{Any chance I can get one?} #{114}{}{That s great. Keep up the good work. Bye.} {112}{}{ レーザー、プラズマ・・・とにかく何でも作ってきた・・・少なくとも 復元してきた。} {113}{}{ 1つ頂けませんか。} {114}{}{ それはすごい。頑張ってください。では。} #{115}{}{You would have to see Michael to be issued a weapon. He can t # authorize you for one though, for that # you would have to see Talus.} #{116}{}{Alright, where can I find them?} #{117}{}{Ok. Thanks for the info, bye.} {115}{}{ 武器を支給してもらうにはMichaelの所に行かないとな。 ま あ、その許可を出せるのは彼ではなくTalusなんだが。} {116}{}{ なるほど。2人に会うにはどこに行けばいいでしょうか。} {117}{}{ 分かりました。情報ありがとうございます。それでは。} #{118}{}{They are both on the first floor of the base. Talus is usually in the training # room and Michael does his duty just outside of the storage room.} #{119}{}{Thanks. Can I ask you some more questions?} #{120}{}{Thanks. I ll be going now.} {118}{}{ 2人とも基地の第1フロアにいる。 Talusはいつもなら訓練場 に、Michaelは貯蔵室のすぐ外が仕事場だ。} {119}{}{ ありがとうございます。もう少し質問してもいいですか。} {120}{}{ ありがとうございます。そろそろ失礼します。} #{121}{}{Sure. What can I help you with?} #{122}{}{Where can I get some new weapons?} #{123}{}{Do you have a water chip?} #{124}{}{Do you have any parts for Power Armor?} #{125}{}{Can I see the new laser pistol?} #{126}{}{Actually, I need to get going. Bye.} {121}{}{ いいとも。どんな質問かな。} {122}{}{ 新しい武器がほしいのですが。} {123}{}{ ウォーターチップはありませんか。} {124}{}{ パワーアーマーの部品はありませんか。} {125}{}{ 新型のレーザーピストルを見せていただけませんか。} {126}{}{ やはりそろそろ行かなくては。それでは。} #{127}{}{Yes. The latest in hand held laser technology. [He # takes a small pistol from a work table and hands it to you]} #{128}{}{This is nice, can I keep this? } #{129}{}{What kind of damage will this do to a person?} {127}{}{ いいとも。最新の携帯サイズレーザーテクノロジーだ。[作業台から 小型のピストルを取り、君に手渡した]} {128}{}{ これは素晴らしい。頂いてもいいですか?} {129}{}{ 人間相手だとどういったダメージを与えられますか。} #{130}{}{That one won t do you much good. It s still lacking the lenses and amplifier. # [He takes the pistol back from you and puts it on the work table] # If you really want one, go talk to Talus or Michael.} #{131}{}{Thanks, where can I find them?} #{132}{}{Thanks, I should be going now.} #{133}{}{Can I ask you some more questions?} {130}{}{ それでは大して役に立たないぞ。まだレンズと増幅器を取り付けてい ないからな。[ピストルを君から受け取り作業台の上に置いた]どう してもほしいのならTalusかMichaelにそう伝えて来い。} {131}{}{ どうも。その2人はどこに?} {132}{}{ どうも。そろそろ失礼します。} {133}{}{ もう少し質問してもいいですか。} #{134}{}{A Water Chip? The ones from the old Vault-Tec shelters?} #{135}{}{Yes!.. Do you have one?} {134}{}{ ウォーターチップ? かつてVault-Tecシェルターにあったやつか?} {135}{}{ それです!・・・お持ちですか?} #{136}{}{No. Those things were junk, they were prone to failure. We don t deal with # purifying our own water here. We have water delivered by caravans from the Hub.} #{137}{}{Ok. Thanks. Well I ve got to keep looking for one. Bye.} #{138}{}{Could I ask you some more questions?} {136}{}{ いや。ここにあるのはジャンクばかりでな、まともに動かなかった。 我々は自前で水の浄化を行なってはいないんだよ。Hubからキャラ バンに運んでもらっているんだ。} {137}{}{ そうでしたか。どうも。そろそろ探索に戻らなければ。では。} {138}{}{ もう少し聞きたいことがあるのですが。} #{139}{}{In the hands of a skilled warrior, it could cut a person in half. # The beam will shear flesh faster then you can run your finger through sand.} #{140}{}{Can I keep this one?} {139}{}{ 熟練した兵士が使えば人間も真っ二つだ。砂が指の間から流れるより も早くビームが肉を削ぎとるぞ。} {140}{}{ 1つ頂いてもいいですか。} #{141}{}{No. I only work on Energy weapons. You should go see Kyle if you have # questions about Power Armor.} #{142}{}{Actually Kyle doesn t have the parts, that why I m looking for them.} #{143}{}{Thanks. Bye.} {141}{}{ ない。エネルギー兵器専門なのでね。パワーアーマーのことで質問があるの ならKyleのところに行くといい。} {142}{}{ 実はKyleのところに部品がなくて。それで探しているところな んです。} {143}{}{ ありがとうございます。それでは。} #{144}{}{Well, I can t help you with that. Sorry.} #{145}{}{Thanks. I need to get going. Bye.} #{146}{}{Can I ask you some more questions?} {144}{}{ うーむ、ちょっと力になれないな。すまない。} {145}{}{ ありがとうございます。そろそろ行かなくては。では。} {146}{}{ もう少し聞きたいことがあるのですが。} #{147}{}{Hello again, Initiate } #{148}{}{. What can I help you with?} #{149}{}{Who are you and what do you do here?} #{150}{}{Where can I get some weapons?} #{151}{}{Vree told me I could see a new weapon.} #{152}{}{Do you have a water chip?} #{153}{}{Do you have any Power Armor parts?} #{154}{}{Whaadda?} #{155}{}{Nothing, thanks.} {147}{}{ やあ、イニシエイト} {148}{}{。何か力になれるかな。} {149}{}{ あなたは?ここで何を?} {150}{}{ 武器がほしいのですが。} {151}{}{ 新型の武器を見せていただけるとVreeに聞きまして。} {152}{}{ ウォーターチップはありませんか。} {153}{}{ パワーアーマーの部品はありませんか。} {154}{}{ なんだーー} {155}{}{ 何でもありません。どうも。} #{156}{}{Um.. please leave before you drool on something important.} {156}{}{ むう・・・大事な物の上によだれでもたらされては事だ。そうなる前 に出て行ってもらえないかな。}
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/1532.html
・A.K.A. PAUL HUSTON ・ANALOG [WORKS] 1996 聖戦 - TWIGY
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3184.html
作詞:鉄分P 作曲:鉄分P 編曲:鉄分P 歌:KAITO 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Paul luna du Garasty 留下醜陋爪痕的 陰暗石板街道 孕育數重迷惑 演出的人工奇蹟 在黃昏中顯現的 夜色少女 垂下膽怯的眼神 詛咒傲慢的世界 渴望歸去 無法歸去 但,在因被勸誘的可能性 而急不暇擇的心情中 少女選擇了困難嗎? Paul luna du garasty(永劫的少女啊) e ferta yua rei dona(守護你的女兒吧) 至少希望能讓我祈禱 壓抑著 顫抖的身體面對吧 為那向前的姿態而奪去目光 在月光中暴露出的 苦思著的側臉 凝視著的前方仍然 連渴望的碎片也不存在 在成群享受片刻安寧的人中 身體抹滿泥血掙扎著的 你比任何人都美麗 Paul luna du garasty(永劫的少女啊) e weiz yua rei dona(治癒你的女兒吧) 滿是傷痕的那雙手 所給予的溫柔暖意 已無法不再注意到 雖想將在夜晚寂靜中,獨自 壓抑聲音哭泣的你 自背後,緊緊擁抱 支撐起那份憂愁 Paul luna du garasty(永劫的少女啊) e ferta yua rei dona(守護你的女兒吧) 萌芽生長的執著啊 更加深沉強力的根植吧 緊緊纏繞情意之鎖 Paul luna du garasty(永劫的少女啊) e merba yua sow arrie(原諒我的傲慢吧) 裝做選擇迫近 而找出的門扉鑰匙 望絕不會被發現地 蒙蔽雙眼 由自己造成,無法歸去的現實 然後將你 拉近至胸前 捕捉至胸前 緊擁至胸前 輕喃著 不讓你離開